top of page

Milton André Ramos Chacón, PhD Candidate

Researcher

Greetings, I’m André, and I’m from Cuzco, Peru. I’m passionate about the Quechua, Nahuatl and Spanish languages and literatures.

Saludos cordiales, soy André, y soy de Cuzco, Perú. Me apasionan las lenguas y literaturas quechua, nahuatl, y español.

Allillanchu wayqeykuna panaykuna, Andrém ñoqaq sutiy. Perúsuyu, Qosqosuyumantam kani. Qichwap, nahuatlpa, españolpa literaturanta investigani.

Cusco.jpg

Continues in English:

André Ramos Chacón is a third year Ph.D. student in Spanish with a minor in History at Vanderbilt University. His areas of specialization are early colonial Andean history and literature, with an emphasis on indigenous chronicles; early modern Spanish literature, with a transatlantic emphasis on the connections between Sor Juana and Espinosa Medrano and Calderón and Góngora; and Latin American 20th century literature, with an emphasis on works that comprise the history, cultures, and languages of Amerindian peoples.

 

André’s research and teaching combine close reading with historical encyclopedism. He draws on a wide-range of methods, including paleography and archival work, oral literatures and indigenous studies, and the use of native knowledges and languages such as Quechua and Nahuatl. His research and teaching also include Latin, Portuguese, and Judeo-Spanish (Ladino). Additionally, he incorporates the use of digital humanities and the study of indigenous material culture. 

Continues in Spanish:

André Ramos Chacón es un estudiante de tercer año del doctorado en Literaturas Iberoamericanas, con una mención en Historia, de Vanderbilt University. Sus áreas de especialización académica son: a) historia y literatura andina colonial, con un énfasis en crónicas indígenas; b) literatura aurisecular iberoamericana, con un énfasis transatlántico en las relaciones de Sor Juana y Espinosa Medrano con Calderón y Góngora; c) literatura latinoamericana del siglo XX, con un énfasis en las obras que abarcan la historia, las culturas y los lenguajes de las naciones amerindias.

 

Los métodos de enseñanza e investigación de André combinan close reading con el enciclopedismo histórico. Adicionalmente, André hace uso de una serie diversa de conocimientos que incluye: paleografía y trabajo de archivo, estudios indígenas y oralituras, y saberes e idiomas nativos como el quechua y el náhuatl. Además, su enseñanza e investigación abarcan también al latín, el portugués y el ladino o judeoespañol. Por último, André incorpora la cultura material indígena a sus estudios de historia e literatura, y más recientemente métodos analíticos y de programación de las humanidades digitales.

Continues in Quechua:

André Ramos Chacón Vanderbilt Universidadpi Iberoamericap Literaturakunanmanta Doctoradopi yachachkan. Vanderbilt Universidad Estados Unidos suyupi, Tennessee suyupi, Nashville llaqtapi kachkan. Kaypi André Perusuyup colonialpa pachan uhupi historianta literaturanta investigan. André kay yachaykunapi ancha yachan:

  • Andespa colonialpa pachan uhupi historian literaturan, aswan indio qellqaq Titu Cusi Yupanqui, Inca Garcilaso, Guamán Poma, Pachacuti Yamqui Salcamaygua hina.

  • Iberoamericap siglo de orop pachan uhupi literaturakunan, aswan Mexicomanta qellqaq Sor Juana Inés de la Cruz, Perumanta qellqaq Juan de Espinosa Medrano, Españamanta qellqaq Pedro Calderón de la Barca Luis de Góngora ima.

  • Latinoamericap iskay chunka siglop pachan uhupi literaturan, aswan indígenap ayllukunanpa historiakunanmanta, culturakunanmanta, simikunanmanta librokuna.

 

Andrép investigaciónkunan literatura historia ima tupachin. Chaymantapis archivowasikunap thanta papelkuna ñawinchay yachan, indígena runakunap hayllikunan willaykunan yachan, náhuatl simita quechua simita ima yarqoy atin. Chaymantapis Andrép investigaciónkunan digital virtual ima ruwallakuna textokunata estudiaypaq llank’achin.

bottom of page